احكام فرنسية مترجمة
2 مشترك
صفحة 1 من اصل 1
احكام فرنسية مترجمة
-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès
4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus
5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver
7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt
8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme
11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud
12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis
19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine
23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
25- القناعة كنز لا يفنى
C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse
26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses
27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse
28- فرِق تسُد
Diviser pour regner
29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie
41- الكمال لله
Nul n'est parfait
42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi
43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi
44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin
45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents
صمت الروح غير متواجد حالياً رد مع اقتباس
La guerre est l’acceptation de la mort
2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès
4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus
5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver
7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt
8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme
11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud
12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis
19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine
23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
25- القناعة كنز لا يفنى
C o n t e n t e m e n t p a s s e richesse
26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses
27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse
28- فرِق تسُد
Diviser pour regner
29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie
41- الكمال لله
Nul n'est parfait
42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi
43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi
44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin
45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents
صمت الروح غير متواجد حالياً رد مع اقتباس
بشورة الامورة- المساهمات : 1472
تاريخ التسجيل : 27/06/2011
الموقع : الاردن
رد: احكام فرنسية مترجمة
موضووع راائع شكرا
ليالي قمر- المساهمات : 2152
تاريخ التسجيل : 29/06/2011
العمر : 25
الموقع : الاردن
رد: احكام فرنسية مترجمة
اشكرك ع المرور
بشورة الامورة- المساهمات : 1472
تاريخ التسجيل : 27/06/2011
الموقع : الاردن
رد: احكام فرنسية مترجمة
يسسسلمو
ليالي قمر- المساهمات : 2152
تاريخ التسجيل : 29/06/2011
العمر : 25
الموقع : الاردن
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى